"Death Valley", "Valley without Man", "Empty Quarter", "Place of Ruins", "Land of Death", are all names and nicknames attributed over the centuries to different desert areas of the world.
Evocative of hostility and danger, these names allow us to appreciate the impact on the collective imagination, beliefs and cultures of these immense mysterious expanses.
However, the word desert, in French, did not initially qualify the aridity and absence of vegetation of a space, but rather its uninhabited character, and not cultivated by Man. Thus, it characterized certain deep forests or steppes sheltering hermit monks who "went to the desert" to live there in meditation.
Our collection is rich in numerous sequences filmed in the most dangerous deserts in the world, spectacular landscapes of areas often inaccessible by ground.
Extrait de la Méditation poétique "Le Désert, ou l’immatérialité de Dieu" d'Alphonse de Lamartine (1856)
Il est nuit... Qui respire ?... Ah ! c’est la longue haleine,
La respiration nocturne de la plaine !
Elle semble, ô désert ! craindre de t’éveiller.
Accoudé sur ce sable, immuable oreiller,
J’écoute, en retenant l’haleine intérieure,
La brise du dehors, qui passe, chante et pleure ;
Langue sans mots de l’air, dont seul je sais le sens,
Dont aucun verbe humain n’explique les accents,
Mais que tant d’autres nuits sous l’étoile passées
M’ont appris, des l’enfance, à traduire en pensées.
Oui, je comprends, ô vent ! ta confidence aux nuits :
Tu n’as pas de secret pour mon âme, depuis
Tes hurlements d’hiver dans le mât qui se brise,
Jusqu’à la demi-voix de l’impalpable brise
Qui sème, en imitant des bruissements d’eau,
L’écume du granit en grains sur mon manteau.